2020
Đức Thánh cha lên án kỳ thị chủng tộc và bạo loạn tại Mỹ
Trong buổi tiếp kiến chung trực tuyến, sáng thứ Tư, 03/6/2020 vừa qua, từ thư viện Giáo hoàng trong dinh tông tòa, Đức Thánh cha Phanxicô đã bày tỏ lo âu về tình trạng xáo trộn tại Mỹ. Ngài lên án nạn kỳ thị chủng tộc và bạo loạn phá hoại.
Ngỏ lời với các tín hữu nói tiếng Anh, Đức Thánh cha nói:
“Anh chị em tại Mỹ thân mến, tôi rất lo âu chứng kiến tình trạng bất an xã hội xáo trộn tại đất nước anh chị em những ngày qua, sau cái chết thê thảm của ông George Floyd.
“Các bạn thân mến, chúng ta không thể dung thứ hoặc ngoảnh mặt đi trước nạn kỳ thị chủng tộc và sự loại trừ dưới mọi hình thức, và tự phụ là bảo vệ đặc tính thánh thiêng của mỗi nhân mạng. Đồng thời, chúng ta phải nhìn nhận rằng “bạo lực trong những đêm gần đây là một sự tự hủy diệt và tự đánh bại mình. Không có gì đạt được bằng bạo lực, và vì thế bị mất mát rất nhiều”.
“Hôm nay tôi hiệp với Giáo hội tại Saint Paul và Minneapolis, cũng như toàn nước Mỹ, cầu nguyện cho sự an nghỉ của linh hồn George Floyd và tất cả những người khác đã thiệt mạng vì tội kỳ thị chủng tộc. Chúng ta hãy cầu nguyện cho sự hòa giải đất nước và an bình mà chúng ta mong ước. Xin Đức Mẹ Guadalupe, Mẹ của Mỹ châu, chuyển cầu cho tất cả những người đang hoạt động cho hòa bình và công lý tại đất nước anh chị em và trên thế giới. Xin Thiên Chúa chúc lành cho tất cả anh chị em và gia đình anh chị em.”
(Sala Stampa 3-6-2020)
2020
Tổng thống Trump ký sắc lệnh về tự do tôn giáo quốc tế
Ngày 02/06/2020, Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump đã ký một sắc lệnh hành pháp thúc đẩy tự do tôn giáo quốc tế. Sắc lệnh gọi tự do tôn giáo là một “mệnh lệnh đạo đức và an ninh quốc gia”, và tuyên bố đó là “ưu tiên của chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ.”
Sắc lệnh kêu gọi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, tham khảo ý kiến của Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ (USAID), phát triển một kế hoạch ưu tiên tự do tôn giáo trong chính sách đối ngoại và hỗ trợ nước ngoài. Tự do tôn giáo quốc tế cũng là một phần của ngoại giao Hoa Kỳ. Nó cũng kêu gọi dành ngân sách ít nhất 50 triệu đô la cho các chương trình để giúp dập tắt bạo lực tôn giáo và đàn áp ở nước ngoài và để bảo vệ các nhóm thiểu số tôn giáo.
Tranh luận về cuộc viếng thăm đền thánh Gioan Phaolô II tại Washington D.C. của Tổng thống Trump
Trước khi ký sắc lệnh, Tổng thống Trump đã viếng thăm đền thánh quốc gia Gioan Phaolô II tại thủ đô Washington và đặt vòng hoa trước tượng thánh nhân, kỷ niệm 100 năm sinh nhật của ngài.
Cuộc viếng thăm đền thánh diễn ra trong bối cảnh bạo lực lan rộng và xung đột về phản ứng của ông Trump đối với các cuộc biểu tình và bạo loạn, bao gồm cả việc ông đến nhà thờ thánh Gioan của Giáo hội Episcopal vào chiều ngày 01/06. Để dẹp những người biểu tình và mở lối cho Tổng thống đi bộ từ Nhà Trắng đến nhà thờ, cảnh sát đã sử dụng bom khói hoặc hơi cay cùng với đạn cao su.
Phản ứng của Đức tổng giám mục Wilton Gregory của Washington
Trước đó, Đức tổng giám mục Wilton Gregory của Washington đã bày tỏ bất đồng về cuộc viếng thăm này. Ngài viết: “Tôi thấy khó hiểu và đáng khiển trách khi bất kỳ cơ sở Công giáo nào để mình bị lạm dụng và thao túng một cách nghiêm trọng theo cách vi phạm các nguyên tắc tôn giáo của chúng ta, kêu gọi chúng ta bảo vệ quyền của tất cả mọi người và ngay cả những người mà chúng ta có thể không đồng ý.”
Ngài nói rằng thánh Gioan Phaolô II “là một người bảo vệ nhiệt thành cho quyền lợi và nhân phẩm của con người. Di sản của ngài là bằng chứng sống động cho sự thật đó. Chắc chắn ngài sẽ không tha thứ cho việc sử dụng hơi cay và các biện pháp ngăn chặn khác để bắt im lặng, giải tán hoặc đe dọa người dân, để có cơ hội chụp ảnh trước một nơi thờ phượng và hòa bình.”
Tuyên bố của đền thánh
Đền thánh cho biết cuộc viếng thăm này của Tổng thống Trump đã được lên chương trình trước khi các cuộc xung đột xảy ra. Tuyên bố của đền thánh nói rằng “Nhà Trắng đã lên kế hoạch cho chuyến viếng thăm này như một sự kiện trong đó Tổng thống sẽ ký một sắc lệnh hành pháp về tự do tôn giáo quốc tế. Điều này có ý nghĩa khi xem xét rằng thánh Gioan Phaolô II là người không mệt mỏi cổ võ cho tự do tôn giáo trong suốt triều đại Giáo hoàng của ngài. Đền thánh chào đón bất cứ ai muốn đến, cầu nguyện và tìm hiểu về di sản của thánh Gioan Phaolô II.”
Tổng thống Trump đã ký sắc lệnh này tại Nhà Trắng, sau chuyến viếng thăm, thay vì ký tại đền thánh.
Đền thánh Gioan Phaolô II có lưu giữ máu của thánh nhân và có một triển lãm tương tác về cuộc đời, những thành tựu và các sự kiện lịch sử quan trọng của ngài. Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ đã nâng đền thánh thành đền thánh quốc gia vào năm 2014. (CNA 02/06/2020)
Hồng Thủy – Vatican News
2020
Phản ứng của các Giám Mục Hoa Kỳ trước tình hình hiện nay.
Ngay khi Hoa Kỳ vẫn đang còn phải vật lộn với đại dịch coronavirus, sự phẫn nộ, đau buồn và tức giận về vụ giết một người đàn ông da đen không vũ trang đã dấy lên các cuộc biểu tình lôi cuốn hàng trăm ngàn người trên toàn quốc.
Đã có các báo cáo cho biết nhiều người Việt mất trắng cơ ngơi sau một tuần bạo loạn. Ra làm ăn đương nhiên phải có bảo hiểm. Tuy nhiên, trước tình trạng đóng cửa vì đại dịch coronavirus kinh hoàng, một số người do không có thu nhập, doanh nghiệp phải đóng cửa nên đã không đóng bảo hiểm. Vì thế, cơ nghiệp dành dụm trong bao nhiêu năm phúc chốc tan thành mây khói.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho họ tìm được ơn an ủi và giữ được lòng trông cậy trong hoàn cảnh quá khắc nghiệt này.
Trước những diễn biến hiện nay, nhiều Giám Mục Hoa Kỳ cũng đã tham gia kêu gọi công lý cho các nạn nhân và gia đình họ. Trước hết là cho linh hồn anh George Floyd và gia đình anh, sau là cho những nạn nhân khác bất ngờ mất hết sinh kế.
“Các phẫn nộ xung quanh cái chết của George Floyd là dễ hiểu và công lý phải được phục hồi.” Tổng giám mục Samuel J. Aquila của Denver cho biết trong một tuyên bố ngày 30 tháng 5 liên quan đến cái chết của anh Floyd 46 tuổi.
Đức Hồng Y Blase Cupich của Chicago cho biết:
“Minneapolis là một thành phố thường được ca ngợi là một mô hình của sự hội nhập, tôi thật ngỡ ngàng khi biết rằng mạng sống của một người da đen chỉ đáng một tờ giấy bạc $20”.
Trong một tuyên bố hôm 31 Tháng Năm, Đức Hồng Y nói rằng ngài đã trải qua vài đêm xem các cuộc biểu tình “trong đau đớn khi sự giận dữ dồn nén của người dân bốc cháy trên khắp nước ta.”
Đức Hồng Y Cupich cho biết ngài đã chứng kiến sự phát triển của “thành phố nơi tôi sinh ra, các thành phố nơi tôi đã sống, thành phố bây giờ tôi đang coi sóc, thành phố nơi tôi đã được đào tạo, ” và bây giờ bất thình ngài nhìn thấy các thành phố ấy “bốc cháy”.
Mặc dù các cuộc biểu tình phần lớn là hòa bình, nhưng các nhóm nhỏ trong quần chúng biểu tình đã đốt xe, đột nhập và cướp bóc các doanh nghiệp tại các thành phố như Minneapolis, Los Angeles, Philadelphia, New York và Washington – tất cả hiện đã đưa ra lệnh giới nghiêm.
Ở một số địa phương, như Coral Gables, Florida và Flint, Michigan, chính quyền đã đối thoại và thậm chí cầu nguyện với người biểu tình.
Vào ngày 30 tháng 5, các sĩ quan cảnh sát ở Coral Gables đã tham gia biểu tình, quỳ xuống cúi đầu tưởng niệm trong 8 phút 46 giây là thời gian anh George Floyd bị đè nghẹt cổ. Cảnh sát trưởng Chris Swanson ở Flint Township cũng nói trước một đám đông những người biểu tình, rằng ông đã đặt vũ khí của mình xuống và nói với họ rằng: “Lý do duy nhất chúng tôi ở đây là để bảo đảm rằng tiếng nói của các bạn được nghe thấy.” Sau đó, họ yêu cầu ông đi với họ và ông đã làm như thế.
Nhưng ở những nơi khác, chẳng hạn như tại Tòa Bạch Ốc, xe hơi bị đốt cháy, các doanh nghiệp bị cướp phá và chính quyền đã phải sử dụng hơi cay đối với những người biểu tình.
“Các vụ cướp bóc, phá hoại và bạo lực chúng ta đang chứng kiến ở Minneapolis và trong cả nước làm nhục quốc gia chúng ta, hạ nhục những di sản của Floyd và làm phức tạp thêm một tình huống bi thảm, ” Đức Cha Michael F. Burbidge của giáo phận Arlington, Virginia nhận định.
Những lời này cũng được lặp lại bởi Terrence, anh của Floyd. Terrence nói trên một chương trình truyền hình quốc gia rằng bạo lực đã “làm lu mờ những gì đang xảy ra” bởi vì Floyd là một con người hòa bình. Những hành động phá hoại không phải là những gì Floyd muốn”.
“COVID-19, vụ giết chết anh George Floyd, những cái chết không cần thiết của rất nhiều người da màu, việc khai thác không biết xấu hổ của các bộ phận xã hội đối với sự thỏa mãn cá nhân hoặc lợi ích chính trị – đây là những sự kiện cánh chung mà không chỉ khiến chúng ta phải run sợ – lấy đi hơi thở chúng ta – nhưng còn cảnh báo chúng ta về những rắc rối nghiêm trọng trên đường chân trời cũng như ý nghĩa thực sự của một tình trạng nguy hiểm đã giữa chúng ta, ” Đức Hồng Y Joseph W. Tobin của tổng giáo phận Newark, New Jersey, nói trong bài giảng lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống ngày 31 tháng Năm.
Đức Tổng Giám Mục Aquila của Denver đã nhắc nhở người Công Giáo hãy ghi nhớ giáo lý của Giáo Hội, chứ không phải là các sở thích chính trị, khi nói đến việc giết chóc.
“Giáo Hội Công Giáo đã luôn luôn thúc đẩy một nền văn hóa của sự sống, nhưng quá thường là xã hội chúng ta đã mất đi ý nghĩa của nó trong những phẩm giá của mỗi con người từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên, ” ông nói. “Mỗi người tín hữu Công Giáo đều phải có trách nhiệm thúc đẩy nhân phẩm của mọi người ở mọi cấp độ của cuộc sống. Quá nhiều người đã biến các thứ ý thức hệ, tinh thần đảng phái chính trị, hoặc màu da của họ mình thành những thứ mà họ tôn thờ, chứ không phải là Tin mừng về cuộc sống và phẩm giá của mỗi con người.”
Đức Tổng Giám Mục nói thêm: “ Tôi khuyến khích các tín hữu hãy xét mình về cách chúng ta thúc đẩy một nền văn hóa sự sống trên tất cả mọi cấp độ, và cầu nguyện cho sự hoán cải trái tim của những người cổ vũ cho phân biệt chủng tộc, và cầu nguyện xin cho xã hội chúng ta có thể trở lại một nền văn hóa sự sống, và cuối cùng và quan trọng nhất là cầu nguyện cho sự yên nghỉ của linh hồn anh George Floyd, xin cho gia đình anh ta được ủi an trước sự mất mát quá lớn này, và công lý đó có thể được phục hồi.”
Tại Giáo Phận El Paso, Texas, Đức Cha Mark J. Seitz, là người năm ngoái đã công bố một lá thư mục vụ về phân biệt chủng tộc, đã tụ tập với các linh mục thuộc giáo phận và mang theo tấm bảng “Sinh mạng người da đen đáng giá” và quỳ gối tưởng niệm chung với những người biểu tình trong suốt tám phút 46 giây.
Source:Our Sunday Visitor
2020
Giáo hội Libang chung tay xây dựng xã hội và kêu gọi bảo tồn hiến pháp
Do đại dịch Covid-19, đất nước Libang đang trải qua cuộc khủng hoảng kinh tế nghiêm trọng. Và tình trạng trở nên nguy cấp hơn khi một số người vì lợi ích cá nhân đã lên tiếng đòi thay đổi hệ thống chính trị của đất nước; Đức Hồng y Bechara Rai, Thượng Phụ Giáo chủ Công Giáo Maronite đã lên tiếng yêu cầu bảo tồn hiến pháp và kêu gọi mọi người chung tay xây dựng xã hội.
Trong việc khôi phục kinh tế của đất nước, hưởng ứng lời mời gọi của Đức Hồng y, các tổ chức Giáo hội tham gia hỗ trợ trực tiếp các sáng kiến do các hiệp hội ngành nghề cung cấp và định hướng. Sáng kiến đặc biệt dành cho những người trẻ đang quay trở lại tham gia vào hoạt động nông nghiệp để lo cho chính mình và gia đình trong thời điểm khủng hoảng này.
Hôm thứ Ba 02/6, Đức Hồng y Bechara Rai đã tham gia buổi khai mạc ra mắt dự án đào tạo nông nghiệp “Đất – kho báu của bạn” do Hiệp hội “Câu lạc bộ Libang xanh” tổ chức. Đây là dự án dành cho những người trẻ quan tâm đến việc phát triển các sáng kiến sản xuất nông nghiệp. Sáng kiến được Bộ Nông nghiệp tài trợ cùng với trợ giúp của các tổ chức khác như Quỹ Diane hỗ trợ cho sự phát triển bền vững của Đại học Thánh Giuse ở Beirut và Trung tâm Phát triển Con người của Tòa Thượng phụ Maronite.
Tại buổi khai mạc, Thượng Phụ Giáo chủ Công Giáo Maronite cũng đã kêu gọi những người Libang sống ở nước ngoài đừng để mình bị mất gốc. Và một trong những điều có thể thực hiện được đó là gìn giữ các hoạt động nông nghiệp. Ngài nhắc nhở mọi người: “Ngôi nhà mất mẹ thì việc đoàn tụ sẽ rất khó khăn. Nếu chúng ta mất đi sự gắn bó với quê hương, sẽ rất khó để nói rằng chúng ta là người Libang”.
Liên quan đến thể chế chính trị của đất nước. Từ năm 1943, Libang theo một hệ thống chính trị phân quyền giữa các nhóm tôn giáo khác nhau trong nước. Trong thời gian qua, do số người Hồi giáo gia tăng nên có những nhóm Hồi giáo đòi thay đổi hiến pháp và hệ thống chính trị của đất nước. Về vấn đề này, Đức Hồng y nói mô hình hệ thống chính trị là một di sản cần được bảo vệ.
Trong lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống, Đức Hồng y lên tiếng: “Chúng tôi nhận thấy có một số người đang kêu gọi thay đổi hệ thống, trong khi điều cần thiết là thay đổi lối sống và chấm dứt vi phạm hệ thống này. Chúng ta phải tôn trọng Hiến Pháp”. Đức Hồng y ủng hộ và kêu gọi gìn giữ vẻ đẹp của hình thức sống chung và lòng trung thành với đất nước: “Một lần nữa Libang sẽ trở thành một quốc gia mẫu mực ở Phương Đông này. Chúng ta đừng làm cho hệ thống phải gánh chịu hậu quả của các thực hành sai lầm cũng như những vi phạm Hiến pháp, Hiệp ước quốc gia”.
Đức Hồng y Rai cũng đã khẳng định rằng Libang đại diện cho một mô hình chính trị tôn trọng tất cả các cộng đồng đức tin, chứ không cho một tôn giáo hay một hệ phái tín ngưỡng nào. Vì thế, cần hiệp lực với nhau để bảo tồn và phát huy đặc tính khác biệt ấy trong một môi trường Đông Phương. (Tổng hợp)
Ngọc Yến – Vatican News
