Hồng y Tagle và mùi của đàn chiên
Hồng y Phi Luật Tân Luis Antonio Tagle phát biểu trong một dạ tiệc ở Villa Bonaparte, tòa đại sứ Pháp ở Vatican về kinh nghiệm của ngài tại Giáo triều. Mỗi thứ bảy hàng tuần, phóng viên thường trực của báo La Croix, Loup Besmond de Senneville đưa quý độc giả vào hậu trường của đất nước Vatican nhỏ nhất thế giới này.
Buổi tối diễn ra trong khung cảnh lộng lẫy của Villa Bonaparte, trụ sở của tòa đại sứ Pháp tại Tòa thánh. Khách mời tối hôm nay, hồng y Antonio Tagle, bộ trưởng bộ Truyền giáo và với chức vị này, ngài có trách nhiệm với Giáo hội công giáo trên khắp miền nam rộng lớn của thế giới. Nhân dịp hội nghị bàn tròn do Hiệp hội Anak-Tnk tổ chức, hội đã giúp trẻ em ở Manila từ 25 năm nay, ngài nhắc lại kinh nghiệm của ngài ở thủ đô Phi Luật Tân trước khi ngài về Giáo triều làm việc đầu năm 2020, một vài ngày trước khi đại dịch Covid-19 bùng nổ.
Ngài mỉm cười khi nhận xét về trách nhiệm của mình: “Kinh nghiệm ở Giáo triều Rôma là… đặc biệt. Đó là một thế giới độc đáo.” Thường khá kín đáo về kinh nghiệm bản thân, hồng y Tagle được một số người xem là có tiềm năng làm giáo hoàng, khi hỏi ngài về đời linh mục và kinh nghiệm mục tử của ngài, ngài trả lời: “Quý vị đang nói về khó khăn trong việc cảm nhận mùi của đàn chiên? Có, tôi có nghĩ về điều này”, ngài dùng một trong những lời Đức Phanxicô yêu thích để minh họa sự gần gũi cần thiết giữa linh mục và giáo dân. Ngài nói: “Không phải vì sống giữa giáo dân mà ngửi thấy mùi chiên. Sự gần gũi về thể chất không phải là một đảm bảo. Tôi cố gắng. Tôi là một linh mục, giám mục, hồng y và người ta gọi tôi là “đức hồng y” nhưng trước mặt Chúa, tôi là một con chiên.” Đằng sau lời thố lộ bất ngờ này che giấu việc nhiều lãnh đạo Giáo triều thường bị chất vấn về ơn gọi linh mục và mối quan hệ của họ với giáo dân, khi vai trò của họ bị thu hẹp trong công việc văn phòng. Một số chọn cử hành thánh lễ ngày chúa nhật tại một giáo xứ Rôma, một số khác làm tuyên úy cho các hiệp hội từ thiện. Họ nói, một công việc không thể thiếu để duy trì cân bằng và không bị bộ máy Giáo triều cuốn hút.
Marta An Nguyễn dịch